| Der Zaubervogel Einmal, als die Welt
 noch jung
 und unerforscht
 im Grünen, Blauen,
 Weißen tanzte,
 und die Träume
 gingen und sie flogen
 auf dem Land, auf Seen
 und sie schwammen
 in den tiefsten Meeren,
 warteten
 auf ihren Tag,
 erwarteten genau
 den Augenblick,
 wo sie
 zur Wirklichkeit erwachen,
 da gab es schon
 den Zaubervogel,
 und er sang.
   Er sang ein Tageslied,und auch eins
 von der Nacht,
 ein Morgenlied
 für unsere Sonne,
 und ein Abschiedslied
 am Abend,
 wenn der Himmel voll
 von farbigen Geheimnissen
 das Ultraviolet
 erstehen läßt.
 Der Zaubervogel sangvon seiner Liebe,
 sang von seiner Hoffnung,
 seiner Zeit,
 ersang,
 erschwörte aus den Träumen
 Freunde und Verwandte,
 ließ ein Reich entstehen,
 brachte Reichtum
 und das Neue,
 was schon erdacht
 doch nie geschehen war,
 nie gesehen war,
 und nie gehört,
 das erste Lied,
 die erste Melodie.
 Und eine Melodie, sie kann nicht sein,
 wenn keiner da ist,
 der sie hört,
 und auch ein Lied
 ist nur ein Lied
 wenn wir es hören,
 und so war es,
 das die Träume dann
 zu Menschen wurden,
 das Lied hat sie
 geschaffen.
 In tiefster Stille, tiefster Nacht,
 da ist das Lied,
 es kann nicht anders sein,
 und auch im tiefsten Herzen
 aller Menschen
 liegt das Wissen,
 denn wir sind
 vom Lied geboren,
 
 Wir sind die Resonanz,
 und wenn wir
 unsere Stimmen finden,
 und anfangen,
 das Lied zu singen,
 dann hört es auch
 der Zaubervogel,
 dann wird auch er
 zur Wirklichkeit.
 
 Silvia Hartmann 2009
 | The Magic Bird Once,when the world
 was young
 and unexplored,
 it danced in green,
 and blue, and white,
 and dreams
 they walked and flew
 on land and sea,
 they swam
 in deepest oceans,
 waited for the day,
 waited for that moment,
 when they would wake
 into reality -
 already then,
 there was
 the magic bird,
 and it sang.
 
 It sang a song of day,
 a song of night,
 a morning song
 to greet the sun,
 and when at night the sky
 was filled
 with secret colours,
 it sang the song
 that raised the ultraviolet.
 
 The magic bird sang
 of its love,
 sang of its hope and time,
 evoked in song
 the dreams of friends,
 of relatives,
 it sang
 a kingdom into being,
 it brought such riches
 and the new
 that had been thought
 but never happened yet,
 and never had been seen,
 and never had been heard,
 the song of songs,
 the first
 of all the melodies.
 
 And melodies
 cannot exist
 if there's no-one to listen,
 the song
 can only be a song
 when it is heard
 and so it was
 the dreams became
 the human beings,
 and so they were
 created by the song.
 
 In deepest stillness,
 deepest night,
 there is the song,
 and in the deepest heart
 of every man,
 of every woman
 every child
 there rests the knowing,
 that we
 were born by song.
 
 We are
 the resonance
 and when we find
 our voices
 begin to sing
 the song once more,
 it will be heard again -
 the magic bird
 will listen,
 will thus become
 reality.
 
 
 Silvia Hartmann
 
 *April 2010 translation of September 2009 DE poem "Der Zaubervogel"
 |